Términos y condiciones de compra Fike Corporation como comprador

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE COMPRA DE FIKE CORPORATION COMO COMPRADOR

Fike Corporation es el nombre colectivo de las empresas que pertenecen al grupo Fike Corporation, siendo:

  • Fike Corporation
  • Fike Europe bvba
  • Fike France
  • Fike Europe B.V.B.A. Filiale di Milano
  • Fike U.K.
  • Fike Europe B.V.B.A. Sucursal en España
  • Fike Deutschland Zweigniederlassung von Fike Europe B.V.B.A.
  • Fike Europe bvba – Zweigniederlassung Österreich
  • Fike Middle East and North Africa FZE
  • Fike Protection Systems Limited
  • Fike Canada, Inc.
  • Fike India Private Limited
  • Fike Japan Gōdō Kaisha
  • Fike Safety Technology Ltd
  • Fike International Sdn. Bhd.
  • Fike Asia Pacific Sdn. Bhd.
  • Malaysia Fike Asia Pacific Sdn. Bhd. Shanghai
  • Fike Video Analytics Corporation
  • Fike IC-DISC Corporation
  • Keller Fire & Safety, Inc.
  • Intelligent Technologies and Services, Inc.
  • Intelligent Technologies and Services, Inc. dba Facilities Protection Systems
  • Superior Electric, Inc.
  • Suppression Systems, Inc.
  • Cartridge Actuated Devices, Inc.
  • Energy Technology, Inc.
  • Prestige Worldwide Development, LLC
  1. Aceptación:El reconocimiento, ejecución o comienzo del mismo, o el envío (de cualquier parte) de este Pedido (Contrato) constituye la aceptación incondicional por parte del Vendedor de todos los términos, condiciones y disposiciones del mismo sin reserva.
  2. Variación de los términos y condiciones:Ningún término o condición en cualquier formulario de venta emitido por el Vendedor vinculará a Fike Corporation (el "Comprador") o constituirá una variación, modificación, alteración o adición a cualquiera de los términos, condiciones y disposiciones contenidas en esta Orden o será una renuncia o excepción al mismo, a menos que el Comprador lo acuerde específicamente mediante un instrumento escrito por separado.
  3. No renuncio:El hecho de que el Comprador no haga cumplir en cualquier momento cualquiera de las disposiciones de esta Orden, o cualquier derecho con respecto a la misma, o de ejercer cualquier elección aquí proporcionada, no se considerará de ninguna manera como una renuncia al derecho de hacer cumplir posteriormente dichas disposiciones o derechos. o ejercer cualquier elección posterior. Todos y cada uno de los derechos y recursos otorgados al Comprador en virtud de esta Orden serán acumulativos y adicionales, y no en lugar de los derechos y recursos otorgados por la ley.
  4. Cesión y subcontratación:El Vendedor no puede ceder ningún interés en este documento, en todo o en parte, sin el consentimiento previo por escrito del Comprador. Por la presente, el Vendedor acepta obtener la aprobación del Comprador antes de subcontratar esta Orden o cualquier parte sustancial de la misma siempre que, sin embargo, esta limitación no se aplique a la compra de suministros comerciales estándar o materias primas.
  5. Productos, métodos y procesos de fabricación:Cualquier conocimiento o información que el Vendedor haya revelado o pueda revelar en lo sucesivo al Comprador como consecuencia de la realización y el cumplimiento de este Pedido, no se considerará, a menos que el Comprador acuerde lo contrario específicamente por escrito, que es información confidencial o de propiedad y, en consecuencia, se adquirirá libre de cualquier restricción distinta a las impuestas por los derechos de patente.
  6. Propiedad intelectual:Por la presente, el Vendedor otorga al Comprador y al Cliente una licencia irrevocable (excepto en caso de incumplimiento), perpetua, no exclusiva, mundial, libre de regalías e intransferible (excepto con respecto a asignaciones permitidas, que incluye, entre otras, Comprador y su Cliente) con el fin de utilizar los artículos del Pedido.
  7. Indemnización:To the fullest extent permitted by law, Seller shall defend, protect, indemnify and hold harmless Buyer and any other related or affiliated entities„ its officers, directors, employees, subsidiaries successors, assigns, customers, or users of its products (collectively), from and against any and all claims, liabilities, damages, demands, lawsuits, causes of action, strict liability claims, penalties, fines, administrative law actions and orders, expenses (including, but not limited to, attorney’s fees) and costs of every kind and character (collectively, “Claims/Liabilities”) arising out of or in any way incident to any of the Order, including, without limitation, Claims/Liabilities relating to personal injuries, death, damage to property, damage to the environment, or infringement of any patent, trademark, copyright or other property right, regardless of whether such harm is to Seller, its subcontractors, indemnities or any other person or entity. The duty to defend, protect, indemnify and hold indemnities harmless referred to in the preceding sentence shall include, without limitation, Claims/Liabilities that result from the comparative, concurrent or contributing negligence of any person or entity including, but not limited to, Indemnitees or their agents. Seller shall not be liable under this Section for Claims/Liabilities resulting from the sole negligence of Indemnitees. Seller’s obligations under this Section shall survive the termination, revocation or expiration of this Agreement. Buyer shall give Seller prompt notice in writing of any action as is afforded by applicable laws, rules, or regulations to participate in the defense thereof.
  8. Inspección y aprobación del título:
    1. Todos los suministros (cuyo término incluye pero no se limita a materias primas, componentes, ensamblajes intermedios, productos finales y lotes de suministros) estarán sujetos a inspección y prueba por parte del Comprador en la medida de lo posible en todo momento y colocados, incluido el período de fabricación. La inspección final y la aceptación de los artículos entregados a continuación se realizarán después de la entrega en el punto designado por el Comprador, sin perjuicio de cualquier pago o inspección previa.
    2. A menos que se disponga en otra parte de este Contrato, la titularidad de todos los suministros y / o el trabajo provisto bajo este contrato será conferido al Comprador en el punto FOB al que se hace referencia en otra parte de este contrato siempre que, sin embargo, en el caso de que los suministros y / o el trabajo sean posteriormente rechazados por Comprador por razones distintas de la pérdida o daño causado en tránsito, el título será desviado del Comprador y se revertirá inmediatamente al Vendedor.
    3. Durante la ejecución de este Contrato, las inspecciones de control de calidad del Vendedor o el sistema de inspección y los procesos de fabricación están sujetos a revisión, verificación y análisis por parte de representantes autorizados del Comprador.
  9. Garantía:Además de todas las demás garantías expresas o implícitas en la ley, el Vendedor garantiza que los artículos entregados a continuación se ajustarán a todas las especificaciones, dibujos, muestras, símbolos u otras descripciones aplicables proporcionados por el Comprador y serán comerciables, de buen material y mano de obra, libres de defectos, y aptos y suficientes para el propósito práctico previsto. El Vendedor además garantiza que no sustituirá materiales o artículos específicos sin el consentimiento previo por escrito del Comprador. El Vendedor garantiza además que los bienes entregados en virtud del presente serán libres y libres de todos los gravámenes y gravámenes de cualquier tipo y que el Vendedor transmitirá al Comprador un título bueno y comercializable. En caso de que dicho artículo sea defectuoso o no se ajuste a lo dispuesto en el presente, el Vendedor, a opción del Comprador y además de todos los demás recursos del Comprador, acreditará al Comprador por cualquier no conformidad o defecto o, a expensas del Vendedor, reemplazará o corregirá dichos artículo. El vendedor se compromete a realizar todas las correcciones a satisfacción del comprador. Si el Comprador opta por aceptar artículos que no se ajusten a todas las especificaciones u otra descripción, el pago se realizará con una reducción equitativa del precio. Esta garantía sobrevivirá a la aceptación y se extenderá al Comprador, sus sucesores, cesionarios, clientes y usuarios de sus productos.
  10. Contratista independiente:Cuando el Vendedor realice o proporcione mano de obra o servicios en virtud de esta Orden, el Vendedor deberá realizar dicho trabajo como un contratista independiente y no como un agente o empleado del Comprador.
  11. Cancelación / Terminación de pedido:El Comprador puede cancelar el Pedido en su totalidad antes de que el Vendedor lo acepte. Si el Vendedor no realiza la entrega dentro del período de tiempo especificado, el Comprador tendrá la opción de rescindir este Pedido, en su totalidad o en parte, sin penalización. Sin embargo, el Vendedor no será responsable de los daños causados por retrasos en la ejecución cuando dichos retrasos se deban a causas fuera de su control y sin culpa o negligencia de su parte, siempre que el Vendedor notifique de inmediato al Comprador por escrito tan pronto como se apruebe dicho retraso. Los recursos en este documento son acumulativos a todos los demás recursos previstos por la ley o la equidad.
  12. Cumplimiento de la ley:El comprador es un empleador que ofrece igualdad de oportunidades de empleo. A menos que esté exento, el Vendedor cumplirá con los requisitos de igualdad de empleo de la Ley de Derechos Civiles de 1964 (según enmendada), las Órdenes Ejecutivas 11246 y 11375 (según enmendada), y con todas las demás leyes, órdenes y regulaciones gubernamentales relativas a salarios y horas de trabajo. trabajo y otros asuntos que puedan aplicarse al Vendedor en relación con la ejecución de esta Orden. Según lo requiera la ley, el Vendedor proporcionará al Comprador todas las hojas de datos de seguridad de materiales de OSHA relevantes. El Comprador y el Vendedor cumplirán con los requisitos de 41 CFR §§ 60-1.4 (a), 60-300.5 (a) y 60-741.5 (a), y 29 CFR Parte 471, Apéndice A de la Subparte A (Orden ejecutiva 13496 ). El Comprador y el Vendedor prohibirán la discriminación contra personas calificadas en función de su condición de veteranos protegidos o personas con discapacidades, y prohibirán la discriminación contra todas las personas en función de su raza, color, religión, sexo, orientación sexual, identidad de género u origen nacional. Además, el Comprador y el Vendedor tomarán medidas afirmativas para emplear y avanzar en el empleo de personas sin distinción de raza, color, religión, sexo, orientación sexual, identidad de género, origen nacional, condición de veterano protegido o discapacidad. Según lo requiera la ley, el Vendedor proporcionará al Comprador todas las hojas de datos de seguridad de materiales de OSHA relevantes.
  13. Ley contra el soborno:El Vendedor garantiza que cumple plenamente con las disposiciones de la Ley Antisoborno de 1986 (41 USC 51-58) y, por la presente, acepta indemnizar y eximir al Comprador de cualquier responsabilidad derivada del incumplimiento por parte del Vendedor de dichas disposiciones.
  14. Prevención de negligencia deliberada:Esta Orden y las actividades a continuación pueden estar dentro de la jurisdicción del Gobierno de los Estados Unidos o una agencia o entidad del mismo. Cualquier acto consciente y deliberado para falsificar, ocultar o alterar un hecho material, o cualquier declaración o representación falsa, fraudulenta o ficticia en relación con la realización de un trabajo bajo esta Orden puede ser punible como un delito grave según los estatutos federales.
  15. Minerales de conflicto:El vendedor acepta seguir la política de minerales en conflicto del comprador, que se encuentra en https://www.fike.com/wp-content/uploads/2018/09/Conflict-Minerals-Policy.pdf.
  16. Materiales falsificados:El Vendedor establecerá y mantendrá un Plan de Control y Prevención de Piezas / Materiales Falsificados para garantizar que el Trabajo Falsificado no se entregue al Comprador. El propósito del Plan del Vendedor será desarrollar un proceso sólido para prevenir la entrega de productos falsificados y controlar los productos identificados como falsificados. Para los propósitos de esta cláusula, el Trabajo consiste en aquellos productos entregados bajo este Contrato que son el nivel más bajo de elementos identificables por separado (por ejemplo, artículos, componentes, hardware estándar, bienes, materias primas y ensamblajes). “Trabajo Falsificado” significa Trabajo que es, o contiene, elementos tergiversados como diseñados y / o producidos bajo un sistema aprobado u otro método aceptable. El término también incluye Trabajo aprobado que ha alcanzado un límite de vida útil de diseño o que ha sido dañado más allá de una posible reparación, pero que está alterado y tergiversado como aceptable. El Vendedor solo comprará productos para ser entregados o incorporados como Trabajo al Comprador directamente del Fabricante de Componentes Originales (OCM) / Fabricante de Equipos Originales (OEM); Cadena de distribuidores autorizados OCM / OEM, fabricante de posventa o revendedor autorizado. Estos productos deberán tener verificación de que el trabajo es rastreable a OCM / OEM; Cadena de distribución autorizada de OCM / OEM, fabricante de posventa o revendedor autorizado que identifica el nombre y la ubicación de todos los intermediarios de la cadena de suministro desde el fabricante de la pieza hasta la fuente directa del producto para el vendedor. El trabajo solo se puede adquirir de distribuidores o intermediarios independientes en casos de disminución del suministro de material (DMS) u obsolescencia y se someterá a un proceso de selección apropiado para la mercancía de acuerdo con el Plan de control y prevención de materiales y piezas falsificadas. Si no se puede obtener la trazabilidad, se deberá proporcionar un aviso por escrito al Comprador antes de la entrega con registros de pruebas e inspecciones realizadas y la conformidad del producto con los criterios de aceptación especificados que garantizan las actividades de verificación realizadas para asegurar la autenticidad. No se requiere notificación por escrito para la materia prima y el hardware estándar comprados a distribuidores o intermediarios independientes, pero los productos deben poder proporcionar trazabilidad a nivel de productos básicos hasta el fabricante original. El Vendedor notificará al Comprador con todos los hechos si el Vendedor tiene conocimiento o sospecha que ha proporcionado Trabajo Falsificado. El Vendedor proporcionará al Comprador, cuando lo solicite, la trazabilidad de la cadena de suministro a un Fabricante original o cadena de distribuidores autorizados que identifique el nombre y la ubicación de todos los intermediarios de la cadena de suministro desde el fabricante de la pieza hasta la fuente directa del producto para el Vendedor. El Vendedor incluirá esta cláusula o disposiciones equivalentes en los subcontratos de nivel inferior para la entrega de artículos que se incluirán o proporcionarán como Trabajo al Comprador. Los vendedores elegibles para la utilización del Programa de intercambio de datos entre el gobierno y la industria (GIDEP) deberán utilizar el proceso GIDEP para alertar a la industria sobre piezas falsificadas encontradas.
  17. Retención de registros:El Vendedor mantendrá registros completos de lo siguiente: toda la fabricación, inspección, prueba, Certificado de conformidad y envío; y capacidad de proceso o herramientas; y todo material no conforme, disposiciones, causas asignables, acciones correctivas y preventivas y efectividad de las acciones correctivas; y pondrá los registros a disposición del Comprador durante diez (10) años después de la finalización del Trabajo o durante períodos más largos si se especifica en otra parte. A solicitud del Comprador, el Vendedor remitirá los registros al Comprador sin costo, precio o tarifa adicional al Comprador.
  18. Privacy:Buyer takes the protection of personal data and its confidentiality very seriously. If Seller provides the personal data of a citizen or resident of a country within the European Economic Area (“EEA”), then said personal data will be processed exclusively within the legal framework of the data protection provisions of the European Union, particularly the General Data Protection Regulation (“GDPR”). Buyer may process personal data of its distributors, customers and prospects in accordance with the privacy statement found at https://www.fike.com/privacy-policy/. The personal data provided will only be used for the following purposes: To provide products or services, including making arrangements for the purchase, payment and providing Seller with requested products or services that Seller elects to receive, such as the execution of the concluded agreement, or processing the Order. If Seller has given consent, the personal data will also be used for the following purposes: sending newsletters, advertising and / or marketing purposes. Seller can choose not to provide certain information, but then Seller might not be able to take advantage of all available services. If Seller or its representatives are a citizen or resident of the EEA, then Seller or its representatives have a legal right to access and correct personal data. Subject to proof of identity (copy of the front of the identity card), Seller or its representatives can obtain the written notification of personal data free of charge via a written, dated and signed request to Fike Europe BVBA, Toekomstlaan, 2200 Herentals, BELGIE, Attn: Fike Legal Dept. / GDPR or send an email to officer@fike.com. If necessary, Seller or its representatives can request to correct the data that would be incorrect, incomplete or non-pertinent. In case of use of data for direct marketing: If Seller or its representatives are a resident or citizen of the EEA, then Seller or its representatives can oppose the use of its data for direct marketing free of charge. To exercise this right, please contact Fike Europe BVBA, Toekomstlaan, 2200 Herentals, BELGIE, Attn: Fike Legal Dept. / GDPR or send an email to privacy.officer@fike.com. If Seller or its representatives are a citizen or resident of the EEA and of the opinion that Buyer is infringing the privacy of Seller or its representatives, each has the right to lodge a complaint with a supervisory authority, in particular in the Member State of Seller or its representatives habitual residence, place of work or place of the alleged infringement.
    Due to the international nature of Buyer’s business, it is possible that the personal data collected is passed on to our cooperating companies: SELLER IS RESPONSIBLE FOR KEEPING ITS LOGIN DETAILS CONFIDENTIAL AND THE USE OF SELLER’S PASSWORD. ALTHOUGH BUYER MAKES EVERY ATTEMPT POSSIBLE TO KEEP THE INFORMATION AS SECURE AS POSSIBLE, BUYER IS NOT IMMUNE TO SECURITY BREACHES AND UNAUTHORIZED ACCESS. BUYER CANNOT GUARANTEE SELLER 100% DATA SECURITY OR COMPLETE PROTECTION OF SELLER’S CONTENT. BUYER URGES SELLER TO BE CONSCIOUS ABOUT THE PERSONAL INFORMATION THAT SELLER IS SHARING. Buyer keeps online (anonymous) visitor statistics in order to see which pages of the website are visited and to which extent. If Seller has questions about this privacy statement, Seller can contact Buyer at privacy.officer@fike.com.
  19. Ley aplicable / Aceptación de jurisdicción:Esta Orden se interpretará de acuerdo con las leyes del Estado de Missouri en los Estados Unidos de América, sin dar efecto a las disposiciones sobre conflicto de leyes. Además, cuando el vendedor ha firmado y devuelto el reconocimiento o al comienzo de la ejecución total o parcial por parte del vendedor, el vendedor se compromete a aceptar la jurisdicción de cualquier tribunal competente en el condado de Jackson, el estado de Missouri o el gobierno federal de los Estados Unidos. Tribunal de Distrito del Distrito Oeste de Missouri para adjudicar cualquier disputa que el Comprador y el Vendedor no puedan resolver de manera amistosa en relación con la interpretación y / o el desempeño en virtud de esta Orden.
  20. Impuestos:Salvo que se disponga lo contrario en esta Orden, el precio o los precios cobrados al Comprador por los suministros y / o servicios adquiridos a continuación incluyen todos los impuestos y aranceles federales, estatales, del país extranjero o locales aplicables.
  21. Período de descuento por pronto pago:Cualquier período de descuento por pronto pago aplicable comenzará cuando se reciba el material / servicios o la factura correcta, lo que ocurra más tarde. Se le pagará al Vendedor al presentar facturas verdaderas y precisas, los precios estipulados en las mismas por los suministros entregados y aceptados o los servicios prestados y aceptados menos las deducciones, si las hubiera, según lo dispuesto en este documento. Según se especifique lo contrario, el pago se realizará en las entregas parciales aceptadas por el Comprador.
  22. Cumplimiento de las leyes de importación / exportación:Ambas partes cooperarán para cumplir con todas las regulaciones de exportación y / o importación de EE. UU. Aplicables. Ninguna de las partes exportará o reexportará, directa o indirectamente, ningún producto, software o datos técnicos proporcionados en virtud de esta Orden, o el producto directo de dicho software o datos técnicos, a ningún país sin antes obtener las aprobaciones o licencias requeridas por el gobierno de EE. UU. Además, las partes acuerdan cumplir con todas las leyes y reglamentaciones de exportación y / o importación del país local de los países de adquisición, producción y / o destino del producto. Las partes entienden y acuerdan que las obligaciones anteriores son requisitos legales y que sobrevivirán a cualquier término o terminación de esta Orden. El Vendedor proporcionará al Comprador información completa y precisa para todos los productos, software y datos técnicos vendidos o licenciados al Comprador en virtud de esta Orden con el fin de que el Comprador cumpla con las regulaciones de importación y exportación de EE. UU., Incluida la siguiente información: (a) descripción del producto , incluido el número de pieza del Comprador, si lo hubiera; (b) Número del Sistema Armonizado de Tarifas de los Estados Unidos (HTS); (c) país de origen, según se determine de acuerdo con las reglas de origen de la Aduana de los Estados Unidos; (d) declaración de cualquier orden antidumping de los Estados Unidos aplicable y sus exclusiones; (e) declaración de que el producto está controlado para la exportación bajo las Regulaciones de Tráfico Internacional de Armas (ITAR) de los EE. UU. o las Regulaciones de la Administración de Exportaciones de los EE. UU. (EAR), según corresponda; y (f) Número de clasificación de control de exportación (ECCN), incluida una copia de cualquier determinación de clasificación formal (CCATS) obtenida del Departamento de Comercio de los Estados Unidos. Dicha información se proporcionará al Comprador antes de la primera entrega de productos y se incluirá en la factura comercial que acompaña al envío de los productos. El Vendedor acepta mantener registros de las transacciones del Comprador según lo exigen las disposiciones de mantenimiento de registros de las leyes y reglamentaciones de importación y exportación de los EE. UU. Y poner dichos registros a disposición del Comprador cuando lo solicite. A solicitud del Comprador, el Vendedor proporcionará de inmediato al Comprador un certificado de origen del fabricante completo y preciso para todos los productos. El Proveedor deberá proporcionar certificados NAFTA válidos al Comprador para cada uno de los productos, según corresponda, sobre una base general anual.
  23. Diverso:El Vendedor obtendrá por su propia cuenta y, cuando se le solicite, proporcionará al Comprador una prueba de cobertura de seguro satisfactoria para el Comprador de compensación al trabajador, daños a la propiedad, responsabilidad pública, lesiones personales, responsabilidad del empleador y / u otro seguro aplicable. Cuando el Comprador lo solicite, el Vendedor también proporcionará las certificaciones de materiales adecuadas, que incluyen, entre otros, informes de prueba de fábrica / certificados de conformidad, certificaciones de análisis físico y / o químico de materiales, etc.
  24. Entregas:Todas las entregas a las instalaciones del Comprador se realizarán entre las 8:00 am y las 4:30 pm de lunes a viernes, a menos que se especifique o acuerde lo contrario. No se aceptarán entregas parciales a menos que estén autorizadas. Si las entregas del Vendedor no cumplen con el cronograma, el Comprador, sin limitar sus otros derechos o recursos, puede dirigir la ruta acelerada y cualquier costo excesivo incurrido por ello se debitará en la cuenta del Vendedor. El Comprador puede, de acuerdo con la Cláusula 10 (Cancelación / Terminación del Pedido) cancelar todo o parte de este Pedido en caso de que el Vendedor no entregue los bienes (cuyo término a lo largo de este Pedido incluye, con limitación, materias primas, componentes, ensamblajes intermedios y suministros) o servicios. según lo programado aquí. El Comprador no será responsable de los compromisos del Vendedor ni de los arreglos de producción que excedan la cantidad, o antes del tiempo, necesarios para cumplir con el cronograma de entrega del Comprador. Los bienes que se entregan antes de lo previsto pueden, a opción del Comprador, ser devueltos, almacenados o retenidos el pago. El Comprador puede devolver cantidades que excedan la variación por cuenta y riesgo del Vendedor.

The content on Fike.com in English (fike.com/terms-conditions-purchase/) is the governing version.  Translation into any language other than English is for courtesy only.  If there is a conflict between the English version and the translated version, the English version shall prevail in all respects including but not limited to interpretation and enforcement.

Necesito ayuda ahora
1-800-YES-FIKE

Spanish (Mexico)
English Dutch German Portuguese Spanish (Spain) Spanish (Mexico)