Termos e Condições de Compra Fike Corporation como Compradora

TERMOS E CONDIÇÕES DE COMPRA DA FIKE CORPORATION COMO COMPRADOR

Fike Corporation é o nome coletivo das empresas que pertencem ao grupo Fike Corporation, sendo:

  • Fike Corporation
  • Fike Europe bvba
  • Fike France
  • Fike Europe B.V.B.A. Filiale di Milano
  • Fike U.K.
  • Fike Europe B.V.B.A. Sucursal en España
  • Fike Deutschland Zweigniederlassung von Fike Europe B.V.B.A.
  • Fike Europe bvba – Zweigniederlassung Österreich
  • Fike Middle East and North Africa FZE
  • Fike Protection Systems Limited
  • Fike Canada, Inc.
  • Fike India Private Limited
  • Fike Japan Gōdō Kaisha
  • Fike Safety Technology Ltd
  • Fike International Sdn. Bhd.
  • Fike Asia Pacific Sdn. Bhd.
  • Malaysia Fike Asia Pacific Sdn. Bhd. Shanghai
  • Fike Video Analytics Corporation
  • Fike IC-DISC Corporation
  • Keller Fire & Safety, Inc.
  • Intelligent Technologies and Services, Inc.
  • Intelligent Technologies and Services, Inc. dba Facilities Protection Systems
  • Superior Electric, Inc.
  • Suppression Systems, Inc.
  • Cartridge Actuated Devices, Inc.
  • Energy Technology, Inc.
  • Prestige Worldwide Development, LLC
  1. Aceitação:O reconhecimento, execução ou início do mesmo, ou envio (de qualquer parte) deste Pedido (Contrato) constitui a aceitação irrestrita pelo Vendedor de todos os termos, condições e disposições deste instrumento sem reservas.
  2. Variação dos Termos e Condições:Nenhum termo ou condição em qualquer formulário de venda emitido pelo Vendedor vinculará a Fike Corporation (o "Comprador") ou constituirá uma variação, modificação, alteração ou adição a qualquer um dos termos, condições e disposições contidas neste Pedido ou será uma renúncia ou exceção a isso, a menos que especificamente acordado pelo Comprador por instrumento escrito em separado.
  3. Sem renúncia:A falha do Comprador em fazer cumprir a qualquer momento qualquer uma das disposições deste Pedido, ou quaisquer direitos a respeito, ou de exercer qualquer opção aqui prevista, de forma alguma será considerada uma renúncia ao direito de, posteriormente, fazer cumprir tais disposições ou direitos ou exercer quaisquer eleições subsequentes. Todos e quaisquer direitos e recursos conferidos ao Comprador nos termos deste Pedido serão cumulativos e adicionais, e não em substituição aos direitos e recursos garantidos por lei.
  4. Cessão e Subcontratação:Nenhum interesse aqui pode ser atribuído, no todo ou em parte, pelo Vendedor sem o consentimento prévio por escrito do Comprador. O Vendedor concorda em obter a aprovação do Comprador antes de subcontratar este Pedido ou qualquer parte substancial dele, desde que, no entanto, esta limitação não se aplique à compra de suprimentos comerciais padrão ou matérias-primas.
  5. Produtos, métodos e processos de fabricação:Qualquer conhecimento ou informação que o Vendedor tenha divulgado ou possa divulgar daqui em diante ao Comprador no que diz respeito à colocação e preenchimento deste Pedido, não deve, a menos que especificamente acordado de outra forma por escrito pelo Comprador, ser considerado como informação confidencial ou proprietária e, portanto, deve ser adquirida livre de qualquer restrição diferente das impostas pelos direitos de patente.
  6. Propriedade intelectual:O Vendedor concede ao Comprador e ao Cliente uma licença irrevogável (exceto em caso de violação), perpétua, não exclusiva, mundial, isenta de royalties e intransferível (exceto no que diz respeito às atribuições permitidas, para incluir, mas não se limitando a Comprador e seu Cliente) para fins de utilização dos itens do Pedido.
  7. Indenização:To the fullest extent permitted by law, Seller shall defend, protect, indemnify and hold harmless Buyer and any other related or affiliated entities„ its officers, directors, employees, subsidiaries successors, assigns, customers, or users of its products (collectively), from and against any and all claims, liabilities, damages, demands, lawsuits, causes of action, strict liability claims, penalties, fines, administrative law actions and orders, expenses (including, but not limited to, attorney’s fees) and costs of every kind and character (collectively, “Claims/Liabilities”) arising out of or in any way incident to any of the Order, including, without limitation, Claims/Liabilities relating to personal injuries, death, damage to property, damage to the environment, or infringement of any patent, trademark, copyright or other property right, regardless of whether such harm is to Seller, its subcontractors, indemnities or any other person or entity. The duty to defend, protect, indemnify and hold indemnities harmless referred to in the preceding sentence shall include, without limitation, Claims/Liabilities that result from the comparative, concurrent or contributing negligence of any person or entity including, but not limited to, Indemnitees or their agents. Seller shall not be liable under this Section for Claims/Liabilities resulting from the sole negligence of Indemnitees. Seller’s obligations under this Section shall survive the termination, revocation or expiration of this Agreement. Buyer shall give Seller prompt notice in writing of any action as is afforded by applicable laws, rules, or regulations to participate in the defense thereof.
  8. Inspeção e passagem de título:
    1. Todos os suprimentos (cujo termo inclui, mas não está limitado a matérias-primas, componentes, conjuntos intermediários, produtos finais e lotes de suprimentos) devem estar sujeitos a inspeção e teste pelo Comprador na medida do possível em todos os momentos e colocados incluindo o período de fabricação. A inspeção final e a aceitação dos itens entregues nos termos deste instrumento deverão ser feitas após a entrega no ponto designado do Comprador, não obstante qualquer pagamento ou inspeção anterior.
    2. A menos que disposto em outra parte deste Contrato, a titularidade de todos os suprimentos e / ou trabalho previsto neste contrato deve ser conferida ao Comprador no ponto FOB referenciado em outra parte deste contrato, desde que, no entanto, no caso de os suprimentos e / ou trabalho subsequentemente serem rejeitados por Comprador, por outros motivos que não perdas ou danos causados em trânsito, o título será desviado do Comprador e reverterá imediatamente para o Vendedor.
    3. Durante a execução deste Contrato, as inspeções de controle de qualidade do Vendedor ou sistema de inspeção e processos de fabricação estão sujeitos a revisão, verificação e análise por representantes autorizados do Comprador.
  9. Garantia:Além de todas as outras garantias expressas ou implícitas na lei, o Vendedor garante que os itens entregues nos termos deste instrumento estarão em conformidade com todas as especificações, desenhos, amostras, símbolos ou outras descrições aplicáveis fornecidos pelo Comprador e serão comercializáveis, de bom material e mão de obra, livre de defeitos, e adequados e suficientes para o fim prático pretendido. O Vendedor garante ainda que não substituirá materiais ou itens especificados sem o consentimento prévio por escrito do Comprador. O Vendedor também garante que as mercadorias entregues nos termos deste instrumento estarão livres e desembaraçadas de todos os ônus e gravames de qualquer natureza e que o Vendedor transmitirá ao Comprador o título de mercadoria e comercialização. No caso de qualquer um desses itens estar com defeito ou de outra forma não estar em conformidade com o presente, o Vendedor deverá, por opção do Comprador e além de todas as outras soluções do Comprador, creditar o Comprador por qualquer não conformidade ou defeitos ou, às custas do Vendedor, substituir ou corrigir qualquer artigo. O Vendedor concorda em fazer todas as correções para a satisfação do Comprador. Caso o Comprador opte por aceitar itens que não estejam em conformidade com todas as especificações ou outra descrição, o pagamento será feito com uma redução justa no preço. Esta garantia deve sobreviver à aceitação e ser aplicada ao Comprador, seus sucessores, cessionários, clientes e usuários de seus produtos.
  10. Contratante independente:Quando mão de obra ou serviços são executados ou fornecidos sob este Pedido pelo Vendedor, o Vendedor deve executar esse trabalho como um contratado independente e não como um agente ou funcionário do Comprador.
  11. Cancelamento / rescisão do pedido:O Comprador pode cancelar o Pedido em sua totalidade antes da aceitação pelo Vendedor. A falha do Vendedor em entregar dentro do período de tempo especificado dará ao Comprador a opção de rescindir este Pedido, no todo ou em parte, sem penalidade. O Vendedor não será, no entanto, responsável por danos causados por atrasos no desempenho, quando tais atrasos forem devidos a causas fora de seu controle e sem culpa ou negligência de sua parte, desde que o Vendedor notifique prontamente o Comprador por escrito assim que tal atraso for aprovado. Os recursos aqui contidos são cumulativos com todos os outros recursos previstos em lei ou equidade.
  12. Conformidade com a lei:O comprador é um empregador com oportunidades iguais de emprego. A menos que isento, o Vendedor deve cumprir os requisitos de igualdade de emprego da Lei dos Direitos Civis de 1964 (conforme emenda), Ordens Executivas 11246 e 11375 (conforme emenda), e com todas as outras leis, ordens e regulamentos do Governo relativos a salários e horas de trabalho e outras questões que podem ser aplicadas ao Vendedor em relação à execução deste Pedido. Conforme pode ser exigido por lei, o Vendedor deve fornecer ao Comprador todas as fichas de dados de segurança de material OSHA relevantes. O Comprador e o Vendedor devem cumprir os requisitos de 41 CFR §§ 60-1.4 (a), 60-300.5 (a) e 60-741.5 (a), e 29 CFR Parte 471, Apêndice A da Subparte A (Ordem Executiva 13496 ) O Comprador e o Vendedor devem proibir a discriminação contra indivíduos qualificados com base em sua condição de veteranos protegidos ou indivíduos com deficiência, e proibir a discriminação contra todos os indivíduos com base em sua raça, cor, religião, sexo, orientação sexual, identidade de gênero ou nacionalidade. Além disso, o Comprador e o Vendedor tomarão medidas afirmativas para empregar e progredir no emprego de indivíduos independentemente de raça, cor, religião, sexo, orientação sexual, identidade de gênero, nacionalidade, condição de veterano protegido ou deficiência. Conforme pode ser exigido por lei, o Vendedor deve fornecer ao Comprador todas as fichas de dados de segurança de material OSHA relevantes.
  13. Ato Anti-Kickback:O Vendedor garante que está em total conformidade com as disposições da Lei Anti-Kickback de 1986 (41 USC 51-58) e, por meio deste, concorda em indenizar e isentar o Comprador de qualquer responsabilidade resultante do descumprimento por parte do Vendedor de tais disposições.
  14. Prevenção Deliberada de Malversação:Este Pedido e as atividades aqui descritas podem estar dentro da jurisdição do Governo dos Estados Unidos ou de uma agência ou entidade do mesmo. Qualquer ato consciente e intencional para falsificar, ocultar ou alterar um fato material, ou qualquer declaração ou representação falsa, fraudulenta ou fictícia em conexão com a execução do trabalho sob este Pedido pode ser punível como um crime sob as leis federais.
  15. Minerais de conflito:O vendedor concorda em seguir a política de minerais de conflito do comprador, que se encontra em https://www.fike.com/wp-content/uploads/2018/09/Conflict-Minerals-Policy.pdf.
  16. Materiais falsificados:O Vendedor deve estabelecer e manter um Plano de Prevenção e Controle de Peças / Materiais Falsificados para garantir que o Trabalho Falsificado não seja entregue ao Comprador. O objetivo do Plano do Vendedor é desenvolver um processo robusto para evitar a entrega de mercadorias falsificadas e controlar mercadorias identificadas como falsas. Objetivos desta cláusula, Trabalho consiste nas mercadorias entregues sob este Contrato que são o nível mais baixo de itens identificáveis separadamente (por exemplo, artigos, componentes, hardware padrão, mercadorias, matérias-primas e conjuntos). “Trabalho falsificado” significa Trabalho que é, ou contém, itens deturpados como tendo sido projetados e / ou produzidos sob um sistema aprovado ou outro método aceitável. O termo também inclui Trabalho aprovado que atingiu o limite de vida do projeto ou foi danificado além do possível reparo, mas foi alterado e deturpado como aceitável. O Vendedor só deve comprar produtos a serem entregues ou incorporados como Trabalho para o Comprador diretamente do Fabricante de Componente Original (OCM) / Fabricante de Equipamento Original (OEM); Cadeia de distribuidores autorizados OCM / OEM, fabricante de reposição ou revendedor autorizado. Esses produtos devem ter verificação de que o Trabalho é rastreável até OCM / OEM; Cadeia de distribuidores autorizados OCM / OEM, Fabricante de peças de reposição ou Revendedor autorizado que identifica o nome e a localização de todos os intermediários da cadeia de suprimentos, desde o fabricante da peça até a fonte direta do produto para o Vendedor. O trabalho só pode ser adquirido de distribuidores ou corretores independentes em casos de diminuição do fornecimento de material (DMS) ou obsolescência e deve ser submetido a um processo de triagem apropriado para a mercadoria de acordo com o Plano de Controle e Prevenção de Material Falsificado. Se a rastreabilidade não for obtida, uma notificação por escrito deve ser fornecida ao Comprador antes da entrega com registros de testes de evidência e inspeções realizadas e conformidade do produto com os critérios de aceitação especificados que garantem as atividades de verificação realizadas para garantir a autenticidade. Não é necessária notificação por escrito para matéria-prima e hardware padrão adquiridos de distribuidores ou corretores independentes, mas os produtos devem ser capazes de fornecer rastreabilidade de nível de mercadoria ao Fabricante Original. O Vendedor notificará o Comprador de todos os fatos se o Vendedor tomar conhecimento ou suspeitar que forneceu Obra Falsificada. O Vendedor deve fornecer ao Comprador, mediante solicitação, a rastreabilidade da cadeia de abastecimento para um Fabricante Original ou cadeia de distribuição autorizada que identifica o nome e a localização de todos os intermediários da cadeia de abastecimento desde o fabricante da peça até a fonte direta do produto para o Vendedor. O Vendedor deve incluir esta cláusula ou disposições equivalentes em subcontratos de nível inferior para a entrega de itens que serão incluídos ou fornecidos como Trabalho para o Comprador. Os vendedores qualificados para utilização do Programa de intercâmbio de dados do setor governamental (GIDEP) devem utilizar o processo GIDEP para alertar a indústria sobre peças falsificadas encontradas.
  17. Retenção de registro:O Vendedor deve manter registros completos do seguinte: toda a fabricação, inspeção, teste, Certificado de Conformidade e envio; e capacidade de processo ou ferramentas; e todos os materiais não conformes, disposições, causas atribuíveis, ações corretivas e preventivas e eficácia das ações corretivas; e deverá disponibilizar os registros ao Comprador por dez (10) anos após a conclusão da Obra ou por períodos mais longos, se especificado em outro lugar. Mediante solicitação do Comprador, o Vendedor encaminhará os registros ao Comprador sem nenhum custo, preço ou taxa adicional para o Comprador.
  18. Privacy:Buyer takes the protection of personal data and its confidentiality very seriously. If Seller provides the personal data of a citizen or resident of a country within the European Economic Area (“EEA”), then said personal data will be processed exclusively within the legal framework of the data protection provisions of the European Union, particularly the General Data Protection Regulation (“GDPR”). Buyer may process personal data of its distributors, customers and prospects in accordance with the privacy statement found at https://www.fike.com/privacy-policy/. The personal data provided will only be used for the following purposes: To provide products or services, including making arrangements for the purchase, payment and providing Seller with requested products or services that Seller elects to receive, such as the execution of the concluded agreement, or processing the Order. If Seller has given consent, the personal data will also be used for the following purposes: sending newsletters, advertising and / or marketing purposes. Seller can choose not to provide certain information, but then Seller might not be able to take advantage of all available services. If Seller or its representatives are a citizen or resident of the EEA, then Seller or its representatives have a legal right to access and correct personal data. Subject to proof of identity (copy of the front of the identity card), Seller or its representatives can obtain the written notification of personal data free of charge via a written, dated and signed request to Fike Europe BVBA, Toekomstlaan, 2200 Herentals, BELGIE, Attn: Fike Legal Dept. / GDPR or send an email to officer@fike.com. If necessary, Seller or its representatives can request to correct the data that would be incorrect, incomplete or non-pertinent. In case of use of data for direct marketing: If Seller or its representatives are a resident or citizen of the EEA, then Seller or its representatives can oppose the use of its data for direct marketing free of charge. To exercise this right, please contact Fike Europe BVBA, Toekomstlaan, 2200 Herentals, BELGIE, Attn: Fike Legal Dept. / GDPR or send an email to privacy.officer@fike.com. If Seller or its representatives are a citizen or resident of the EEA and of the opinion that Buyer is infringing the privacy of Seller or its representatives, each has the right to lodge a complaint with a supervisory authority, in particular in the Member State of Seller or its representatives habitual residence, place of work or place of the alleged infringement.
    Due to the international nature of Buyer’s business, it is possible that the personal data collected is passed on to our cooperating companies: SELLER IS RESPONSIBLE FOR KEEPING ITS LOGIN DETAILS CONFIDENTIAL AND THE USE OF SELLER’S PASSWORD. ALTHOUGH BUYER MAKES EVERY ATTEMPT POSSIBLE TO KEEP THE INFORMATION AS SECURE AS POSSIBLE, BUYER IS NOT IMMUNE TO SECURITY BREACHES AND UNAUTHORIZED ACCESS. BUYER CANNOT GUARANTEE SELLER 100% DATA SECURITY OR COMPLETE PROTECTION OF SELLER’S CONTENT. BUYER URGES SELLER TO BE CONSCIOUS ABOUT THE PERSONAL INFORMATION THAT SELLER IS SHARING. Buyer keeps online (anonymous) visitor statistics in order to see which pages of the website are visited and to which extent. If Seller has questions about this privacy statement, Seller can contact Buyer at privacy.officer@fike.com.
  19. Lei Aplicável / Aceitação de Jurisdição:Este Pedido deve ser interpretado de acordo com as leis do Estado de Missouri, nos Estados Unidos da América, sem levar em conta seu conflito de disposições legais. Além disso, quando o reconhecimento foi assinado e devolvido pelo Vendedor ou após o início da execução total ou parcial pelo Vendedor, o Vendedor concorda em aceitar a jurisdição de qualquer tribunal competente no Condado de Jackson, Estado de Missouri ou Federal dos Estados Unidos Tribunal Distrital do Distrito Ocidental de Missouri para julgar qualquer disputa que o Comprador e o Vendedor não consigam resolver amigavelmente em relação à interpretação e / ou cumprimento deste Pedido.
  20. Impostos:Exceto se de outra forma disposto neste Pedido, o preço ou preços cobrados do Comprador pelos suprimentos e / ou serviços adquiridos de acordo com este instrumento incluem todos os impostos e taxas federais, estaduais, de países estrangeiros ou locais aplicáveis.
  21. Período de desconto à vista:Qualquer período de desconto à vista aplicável começará quando o material / serviços ou a fatura correta for recebida, o que ocorrer mais tarde. O Vendedor será pago mediante a apresentação de faturas verdadeiras e precisas, os preços nelas estipulados para suprimentos entregues e aceitos ou serviços prestados e aceitos menos deduções, se houver, conforme aqui previsto. Conforme especificado em contrário, o pagamento será feito em entregas parciais aceitas pelo Comprador.
  22. Conformidade com as leis de importação / exportação:Ambas as partes cooperarão para cumprir todas as regulamentações aplicáveis de exportação e / ou importação dos EUA. Nenhuma das partes exportará ou reexportará, direta ou indiretamente, qualquer produto, software ou dados técnicos fornecidos sob este Pedido, ou o produto direto de tal software ou dados técnicos, para qualquer país sem primeiro obter quaisquer aprovações ou licenças do governo dos EUA. Além disso, as partes concordam em cumprir todas as leis e regulamentos locais aplicáveis de exportação e / ou importação do (s) país (es) de aquisição, produção e / ou destino do produto. As partes entendem e concordam que as obrigações anteriores são requisitos legais e que sobreviverão a qualquer termo ou rescisão deste Pedido. O Vendedor fornecerá ao Comprador informações completas e precisas para todos os produtos, software e dados técnicos vendidos ou licenciados ao Comprador sob este Pedido para fins de conformidade do Comprador com os regulamentos de importação e exportação dos EUA, incluindo as seguintes informações: (a) descrição do produto , incluindo o número da peça do Comprador, se houver; (b) Número do Sistema Tarifário Harmonizado dos EUA (HTS); (c) país de origem, conforme determinado de acordo com as regras de origem da Alfândega dos Estados Unidos; (d) declaração de quaisquer ordens antidumping dos EUA aplicáveis e suas exclusões; (e) declaração de que o produto é controlado para exportação de acordo com os Regulamentos de Tráfego Internacional de Armas dos EUA (ITAR) ou os Regulamentos de Administração de Exportações dos EUA (EAR), o que for aplicável; e (f) Número de Classificação de Controle de Exportação (ECCN), incluindo uma cópia de qualquer determinação de classificação formal (CCATS) obtida do Departamento de Comércio dos Estados Unidos. Essas informações devem ser fornecidas ao Comprador antes da primeira entrega dos produtos e devem ser incluídas na fatura comercial que acompanha a remessa dos produtos. O Vendedor concorda em manter registros das transações do Comprador conforme exigido pelas disposições de manutenção de registros das leis e regulamentos de importação e exportação dos Estados Unidos e em disponibilizar tais registros ao Comprador mediante solicitação. Mediante solicitação do Comprador, o Vendedor fornecerá prontamente ao Comprador um certificado de origem completo e preciso do fabricante para todos os produtos. O Fornecedor deve fornecer certificados NAFTA válidos ao Comprador para cada um dos produtos, conforme aplicável, em uma base anual.
  23. Diversos:O Vendedor deverá obter às suas próprias custas e, quando solicitado, fornecer ao Comprador prova de cobertura de seguro satisfatória para o Comprador para Compensação do Trabalhador, danos à propriedade, responsabilidade pública, danos pessoais, responsabilidade do empregador e / ou outro seguro aplicável. Quando solicitado pelo Comprador, o Vendedor também deve fornecer certificações de material adequadas, incluindo, mas não se limitando a, Relatórios de Teste da Fábrica / Certificados de Conformidade, certificações de análises físicas e / ou químicas do material, etc.
  24. Entregas:Todas as entregas nas instalações do Comprador serão feitas entre 8h00 e 16h30 de segunda a sexta-feira, a menos que especificado ou acordado de outra forma. Entregas parciais não serão aceitas a menos que autorizadas. Se as entregas do Vendedor não cumprirem o cronograma, o Comprador, sem limitar seus outros direitos ou recursos, pode direcionar o encaminhamento rápido e quaisquer custos excessivos incorridos assim serão debitados na conta do Vendedor. O Comprador pode, de acordo com a Cláusula 10 (Cancelamento / Rescisão do Pedido), cancelar todo ou parte deste Pedido no caso de o Vendedor deixar de entregar as mercadorias (cujo termo ao longo deste Pedido inclui, com limitação, matéria-prima, componentes, conjuntos intermediários e suprimentos) ou serviços conforme agendado aqui. O Comprador não será responsável pelos compromissos do Vendedor ou acordos de produção que excedam a quantidade ou antes do tempo necessário para cumprir o cronograma de entrega do Comprador. Mercadorias que são entregues antes do prazo podem, por opção do Comprador, ser devolvidas, colocadas em armazenamento ou ter o pagamento retido. O Comprador pode devolver quantidades acima da variação por conta e risco do Vendedor.

The content on Fike.com in English (fike.com/terms-conditions-purchase/) is the governing version.  Translation into any language other than English is for courtesy only.  If there is a conflict between the English version and the translated version, the English version shall prevail in all respects including but not limited to interpretation and enforcement.

Precisa de ajuda agora
1-800-YES-FIKE

Portuguese
English Dutch German Spanish (Mexico) Spanish (Spain) Portuguese